You are viewing misha_jergenia

Tired of ads? Upgrade to paid account and never see ads again!

Previous Entry | Next Entry

Среди источников по средневековой и новой истории Абхазии дореволюционные грузинские произведения имеют особое значение с точки зрения содержательности в силу географической близости грузин и знания ими местных реалий.
Среди этих грузинских текстов наиболее ценные, на мой взгляд, те, которые написаны представителями непосредственных соседей абхазов – западными грузинами и в первую очередь мегрелами.
В этой связи особое место занимает написанный в первой половине 19-го века труд «История грузин» мегрельского князя Нико Дадиани.
Важность этого источника можно проиллюстрировать тем фактом, что автор говоря о Сухуме исключительно использует коренное абхазское наименование Аку (в современном абхазском - Аҟәа). По не совсем ясным причинам новейшие грузинские историки игнорируют это многозначительное обстоятельство - для них столица Абхазии всегда только Сохуми или Цхуми.
Для большей наглядности вот вырезки из текста источника (СМОМПК):

Comments

( 31 comments — Leave a comment )
georgiaonline
Oct. 26th, 2010 12:43 pm (UTC)
а какой из них оригинал - русский или грузинский текст?
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 07:07 pm (UTC)
Оригинал на-грузинском естественно. Взято это из 31-го выпуска Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа от 1902 г. Издано в Тифлисе. Книжку можно достать в центральных библиотеках Москвы и, думаю, Тбилиси. Может скан найдете и в интернете если сильно интересует.
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 07:10 pm (UTC)
в источнике двуязычный текст
georgiaonline
Oct. 26th, 2010 07:19 pm (UTC)
тем более странно... он не мог писать одновременно и на русском и на грузинском...
да и где сказано что Аку - это именно Сухуми?
Если сказано, почему не допускается вариант использования именно абхазского названия...? что вовсе не значит что Сухуми не был Сухуми...
вопросов много... я не историк. просто возникают вопросы...
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 07:37 pm (UTC)
Вы меня не поняли. автор - мегрельский князь написал на грузинском языке "Историю Грузии". В издании есть перевод (осуществленный неким переводчиком, а не автором, т.к. он уже на момент издания умер) на русский.
Если чуть-чуть знать историю Абхазии не секрет, что Келеш-бей сидел в Сухумской крепости т.к. другой подходящей крепости там рядом нет. По-абхазски Сухум - Акуа. Ergo Дадиани имел в виду Сухум.
Если вас содержательная часть моего поста смущает проконсультируйтесь с историками, почитайте литературу и потом комментируйте.
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 07:39 pm (UTC)
Самый-самый оригинал текста Н.Дадиани - рукописный текст на грузинском языке - хранится видимо где-нибудь в Грузии.
georgiaonline
Oct. 26th, 2010 07:42 pm (UTC)
с этим теперь понятно, но если учесть родственные отношения - почему бы Дадиани не упомянуть город на абхазский лад? ему бы что-нибудь помешало?
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 07:53 pm (UTC)
Я думаю, что он так и делал))). Идеологических препятствий видимо не было у него. и вообще если в вопросе топонимики все грузинские новые историки всегда следовали этой добрососедской логике, то история грузино-абхазских взаимоотношений могла бы по-другому сложится.
Но все же как пищу для размышления сообщу вам, что в конце 19-го века в Российской Империи вышла замечательная книга "Мегрельские этюды" Цагарели, в которой содержится текстик на мегрельском языке (народная песня) где фигурирует Аку-джиха, что переводится Цагарели как Сухумская крепость. Видимо и у Цагарели были соответствующие родственные связи или у певца...)))))))))))))).
georgiaonline
Oct. 27th, 2010 05:26 am (UTC)
безусловно, грузино-абхазские родственные связи не ставятся под сомнение.
khintba
Oct. 27th, 2010 01:24 pm (UTC)
Судя по вашему аватару, вам вообще сомнение не свойственно)))
georgiaonline
Oct. 27th, 2010 01:54 pm (UTC)
Эх тёзка, тяжело жить сомнениями. в некоторых вещах следует быть уверенным.
khintba
Oct. 27th, 2010 02:07 pm (UTC)
Безусловно!
abk2008
Oct. 26th, 2010 08:12 pm (UTC)
http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etca/cauc/megr/kajaia/kajai.htm
აყუჯიხა (აყუჯიხას) ტოპონ. ქ. სოხუმი (ი. ყიფშ.). აყუჯიხა მუნაფილი, აფხაზეფი ჟღჷრაფილი: ი. ყიფშ., გვ. 121 - აყუ-ციხე მოღრუბლული, აფხაზები დამჭკნარი.
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 08:17 pm (UTC)
именно
khintba
Oct. 27th, 2010 01:26 pm (UTC)
Не понял ничего. Ссылка на что?
misha_jergenia
Oct. 27th, 2010 03:57 pm (UTC)
это ссылка на словарь мегрельского языка. abk2008 привел статью из этого словаря, общий смысл которой:
Акуджиха - Сохуми.
abk2008
Oct. 27th, 2010 06:45 pm (UTC)
Слова Сохуми в словаре вообще нет... И Гали нет.
abk2008
Oct. 26th, 2010 12:48 pm (UTC)
См. стр. 3 http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=528704&fileOId=624449

См. п. 9.6.1. http://www.abkhazworld.com/Pdf/Abkhaz_Loans_in_Megrelian_Chirikba.pdf

Интересно, когда в западной Грузии стали употреблять слово Сохуми?
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 07:08 pm (UTC)
Да, это загадка, которую в Грузии думаю разгадать не сумеют.
a_shamugia
Nov. 1st, 2012 08:29 pm (UTC)
=Интересно, когда в западной Грузии стали употреблять слово Сохуми?=

западная грузия большая. но что касается мегрельского - думаю სოხუმ - это совсем новодел. может быть в сенаки или абаше так и говорили, но не у нас. в 20 веке в мегрельский вошло огромное количество грузинских заимствований - которые очень быстро вытеснили коренные слова - их теперь уже и не помнит никто. в т.ч. топонимики. აყუჯიხა или აყუშჯიხა я совершенно точно слышал от деда.
abk2008
Oct. 26th, 2010 08:36 pm (UTC)
Что за топоним Хупу? Средняя страна — Абжуа?
misha_jergenia
Oct. 26th, 2010 08:49 pm (UTC)
Хупу - это как я понимаю неправильное прочтение известного из других грузинских источников топонима "Зупу" (х (ხ) и з (ზ) в грузинском похожи), что происходит видимо от абхазского Бзып. Шуа сопели - правильней видимо переводится "срединное владение(село)" вроде соответствует Абжуа.
khintba
Oct. 27th, 2010 07:31 am (UTC)
Прекрасная, содержательная беседа! Супер!!!
А йеху этого ты забанил что-ли?))))
misha_jergenia
Oct. 27th, 2010 12:41 pm (UTC)
спасибо)
да, того кто больше меня решил написать я забанил
khintba
Oct. 27th, 2010 01:22 pm (UTC)
Это он не написать решил, а завалить своим протухшим мусором. Йеху, одним словом!))))
kavkazmonitor
Oct. 29th, 2010 12:53 pm (UTC)
А Дадианв каком веке писал что Аку тождественно Сухуми? После 16 века ?
misha_jergenia
Oct. 29th, 2010 06:52 pm (UTC)
по-моему, все написано выше. Вы можете сразу высказать свое мнение по данному вопросу(даже если оно придумано не вами, безосновательно, затерто до дыр и вообще "не в кассу"), не переспрашивая
(Screened comment)
misha_jergenia
Oct. 29th, 2010 07:55 pm (UTC)
во-первых, я не обсуждаю здесь гипотезы чьи-то, в том числе и ваши. Я говорю о факте того что Н.Дадиани нерядовой грузинский историк начала 19-го века писал Аку и явно не для красного словца. Если вы можете объяснить почему он не использовал "исконные супердревнесвано-чано-грузинские" топонимы цхуми и сохуми, то вперед.
Если же вы хотите в миллионный раз рассказать о том как апсуа захватили исконногрузино-свано-мегрельскую абхазию, отняли чужое самоназвание и т.п., то разговора у нас не получится.
(Screened comment)
misha_jergenia
Oct. 29th, 2010 08:32 pm (UTC)
все таки разговора чувствую не получится...
(Deleted comment)
misha_jergenia
Feb. 12th, 2012 08:12 am (UTC)
я понимаю ваши страдания))) вы видимо очень переживаете)) этим наверно обусловлено то, что ваши доводы либо не имеют отношения к вопросу (1,2,3), либо просто не соответствуют действительности (4 - прочитайте внимательно все комментарии)
(Deleted comment)
misha_jergenia
Feb. 12th, 2012 08:21 pm (UTC)
советую и вам пользоваться эти советом!
( 31 comments — Leave a comment )